martes, 27 de agosto de 2013

ATENTADO EN CONTRA DE DOS NIÑOS EN COBÁN

El Frente Popular denuncia y condena el asesinato del niños David Estuardo Pacay Maas (11 años) y las heridas graves a Ageo Isaac Ruiz (13 años), quienes fueron atacados el día viernes 23 de agosto, en la comunidad Monte Olivo, en Cobán, Alta Verapaz. Este hecho está íntimamente relacionado con el nuevo intento de secuestro de David Chen (el primer intento fue el 14 de agosto), defensor del territorio de la comunidad, a manos de hombres empleados de la empresa Santa Rita, que pretende imponer una hidroeléctrica en el río Dolores. Se afirma lo anterior, porque la persona que disparó contra los niños había preguntado antes por el compañero Chen.


Estos ataques no pueden entenderse sin la lucha que las comunidades de la región están realizando para resistirse a la imposición de proyectos hidroeléctricos, mineros y de palma y caña de azúcar, con los cuales se están viendo vulnerados sus derechos a la tierra y al territorio, al agua, a la salud y al buen vivir. Están íntimamente relacionados con un sinnúmero de acciones de represión y ataques provenientes de las empresas y guardias de seguridad al servicio de las empresas, así como de las fuerzas de “inseguridad” del gobierno de Otto Pérez Molina.


Como Frente Popular, manifestamos nuestra total repudio a estos hechos y nuestra solidaridad a la familia de los niños agredidos y de David Chen, así como a la comunidad Monte Olivo.


Exigimos a las instituciones del Estado: Ministerio de gobernación, Ministerio público, Procurador de Derechos Humanos, garantizar la seguridad de las comunidades en resistencia contra al proyecto de la empresa Santa Rita, investigar y llevar a la justicia a los autores materiales e intelectuales de estos hechos.


También nos sumamos a la petición de las comunidades para que no se lleve a cabo el proyecto hidroeléctrico de la empresa Santa Rita, siendo que esta es la voluntad popular.

lunes, 12 de agosto de 2013

DECLARACIÓN DE TOTONICAPÁN

Las autoridades de los Pueblos Mayas: Mam, Kiche, Q’anjob’al, Ixil, Q’eq’chi, Kakchikel, Pokomchi, Achi, Pokomam, Tzutuhil, Popti, y del Pueblo Xinka reunidos en asamblea para realizar el ENCUENTRO y diálogo de las autoridades de los pueblos para dar seguimiento a los compromisos asumidos en la Declaración de Nebaj el 22 de junio del presente año, después de haber compartido y escuchado nuestras experiencias históricamente desconocidas y desvaloradas por el Estado, hemos valorado positivamente nuestra resistencia en mantener nuestro sistema político organizativo para gobernar a nuestras comunidades y pueblos, por este acto DECLARAMOS: 1. Que en nuestras Comunidades y Pueblos tenemos nuestras propias autoridades ancestrales, un sistema de organización social y política propio de los pueblos indígenas, que está haciendo gobierno en nuestras comunidades respaldadas por las asambleas de cada Comunidad y de cada Pueblo, el cual históricamente ha sido desconocido por el Estado al imponer políticas públicas racistas y discriminatorias. Ante esta situación, nos hemos unido como Autoridades Ancestrales de nuestras Comunidades y Pueblos que tienen como propuesta como un paso al fortalecimiento de nuestra unidad la creación de una agenda común sobre la base de las acciones, experiencias, necesidades e intereses de cada Pueblo estableciendo para el efecto una comisión de seguimiento de acciones y de dialogo que de hoy en adelante realizaran los pueblos indígenas legítimamente representados. 2. En este encuentro de Autoridades de Pueblos se consensuó la necesidad de rescatar nuestros valores, principalmente LA UNIDAD DE LOS PUEBLOS Y COMUNIDADES, el cual ha sido destruido por los intereses de un estado racista y discriminador a través de los partidos políticos, el poder económico nacional y multinacional, engañando a nuestros pueblos a través de políticas clientelares como la bolsa solidaria, bono seguro y otras limosnas que durante tantos años no han servido para el desarrollo de nuestros pueblos, y solamente para endeudarnos y comprometer a las futuras generaciones. 3. Además, en este encuentro y dialogo de los pueblos, reafirmamos nuestro derecho a la consulta que es parte de nuestros procesos comunitarios, como antecedente previo a tomar decisiones, sin embargo, el Estado nuevamente dentro de su política de racismo, discriminación, represión y eliminación de la resistencia de los pueblos indígenas. Rechazamos la reglamentación de la consulta, otras políticas como la emisión de bonos del tesoro, leyes y medidas del gobierno que buscan sustituir nuestro derecho a decir sobre el futuro del país y de nuestros pueblos, siendo la consulta un derecho legítimo y ancestral soberanía alimentaria de los pueblos indígenas. Respaldamos todas las consultas comunitarias realizadas por los pueblos indígenas. 4. Valoramos positivamente la participación de las mujeres en los espacios de organización ancestral y rechazamos el uso discriminatorio, racista y folclorista de las mujeres por parte del Estado. Demandamos al gobierno el respeto a la elección legítima de la defensora con la participación de las organizaciones de las mujeres indígenas respetando el papel del consejo consultivo y la junta coordinadora y no se politice dicha institución como recientemente lo hizo la vicepresidenta. 5. Los pueblos que hoy nos reunimos, respaldamos, reconocemos y apoyamos la acciones del Pueblo Ixil y demás pueblos que sufrieron la violación de sus derechos humanos con arrasamiento, genocidio, persecución, tortura, desapariciones, secuestros por el Estado durante el conflicto armado interno y ahora a través de la política de persecución y criminalización de autoridades ancestrales, lideres, lideresas, defensores de los derechos humanos. Valoramos la recuperación de los valores de organización comunitaria frente la imposición de las aldeas modelos, polos de desarrollo, como política de exterminio del Estado a través del ejército de Guatemala. 6. Así mismo, apoyamos a los 48 Cantones de Totonicapán, San Miguel Ixtahuacan, San Juan Sacatepequez, Barillas, el Pueblo Xinka, el Pueblo Ixil y otros Pueblos y Comunidades en sus luchas a través de procesos penales, civiles como el caso de la masacre del 4 de octubre en la que murieron 6 hermanos kiches en Totonicapan por demandar sus derechos. Hacemos un llamado a nuestros hermanos indígenas para que retomemos nuestros valores ancestrales como es la organización comunitaria, el servicio a la comunidad. 7. Respaldamos todas las acciones realizadas durante el día de hoy en defensa de la madre tierra, los bienes naturales, los territorios y derechos de los pueblos indígenas y el esfuerzo de las radios comunitarias como parte de los derechos de comunicación de los pueblos. Rechazamos las medidas administrativas y legales con las cuales intentan imponer los mega proyectos en nuestros territorios como la minería, las hidroeléctricas, petroleras, palma africana, el canal seco, la franja transversal del norte, la instalación de anillos eléctricos mediante legislación con urgencia nacional y otras. 8. Nuestros pueblos históricamente hemos defendido nuestro territorio, cuidado y protegido nuestros recursos y por lo tanto no vamos a permitir la explotación de ellas por parte de las empresas nacionales y multinacionales. ACORDAMOS y nos unimos a la demanda internacional que se presentará ante la CIDH porque se respeten los derechos de los pueblos indígenas, principalmente el derecho de consulta, participación y consentimiento, que establece el Convenio 169 de la OIT y otros instrumentos internacionales. 9. EXIGIMOS AL ESTADO DE GUATEMALA, Que cancele inmediatamente toda licencia minera, hidroeléctricas, petrolera y cualquier megaproyecto así como los anillos que TRECSA y otras empresas quieren imponer en nuestros territorios. YA NO PERMITIREMOS QUE IMPOSICIONES EN NUESTROS TERRITORIOS. Autoridades de los Pueblos Mayas: Mam, Kiche, Q’anjob’al, Ixil, Q’echi, Kakchikel, Pokomchi, Popti, Achi, Pokomam, Tzutuhil, y del Pueblo Xinka. Totonicapan 1 batz, 9 de agosto del 2013.

DECLARACION DE LOS PUEBLOS POQOMCHI, Q’EQCHI Y ACHI DE LA SIERRA DE LAS MINAS, P’UR’UL-HA’ BAJA VERAPAZ

II ENCUENTRO DE TEZULUTLÁN RAKUN RIXKUN AQ’AL-AJ RAL CH’OCH’ (HIJOS E HIJAS DE LA MADRE TIERRA) Reunidos en CHUTAM (Consejo) como nos lo enseñaron nuestras abuelas y nuestros abuelos. Siguiendo el ritmo de nuestro tiempo. Cuando nuestro calendario nos marca Kab’laju Toj y Oxlaj Tz’i. Nosotros hombres, mujeres, jóvenes, señoritas, niños y niñas, descendientes de los pueblos mayas: Poqomchi, Q’eqchi y Achi. Pueblos que cosmo-habitamos históricamente en lo que hoy se llama la Sierra de las Minas. En medio de ríos Matanzas, el Polochic, Ribacó, Samilha’ y Saqha’, que ahora está propenso a ser devorado y destruido por el capitalismo guatemalteco. Montañas grandes que también pueden ser presa fácil de la minería que destruye hasta las relaciones comunitarias y familiares. Nos reunimos estos dos días, tratando de estar en sintonía con los elementos de nuestra vida: fuego, aire, agua y viento. Escuchando el canto de las aves, nuestros animales, nuestra milpa, nuestro frijol. Escuchando el grito de auxilio de nuestras montañas, de nuestros valles, de nuestros cerros, de nuestros árboles. Repitiendo uno a uno los momentos difíciles y alegres de nuestra historia, historia de muchos años. Una historia que está marcada en un primer momento, por una vida comunitaria dedicada a respetar todos los elementos de nuestra madre naturaleza y por eso nos hemos identificado como “Aj Ral Ch’och o Raq’un Aq’al”, es decir: Hijos o Hijas de la Tierra”. Y desde la invasión española hasta hoy, es una historia de despojo. Nos despojaron de nuestra tierra y de nuestros territorio porque sabían que allí estaba el “ch’ool o k’uux” (espíritu) de nuestra identidad. Cuántos despojos: invasión, independencia, reforma liberal, conflicto armado y este último que pretende eliminarnos de una buena vez. Y por eso a pesar de lo que hemos vivido y sufrido, nosotros estamos en camino con nuestra dignidad como hijos e hijas de la tierra. Nosotros queremos continuar el camino de la liberación que iniciaron nuestros abuelos y abuelas cuando se enfrentaron a los españoles (soldados o religiosos) que al final tenían un solo objetivo, de quitarnos lo que es nuestro. Nosotros ahora estamos dispuestos a no descansar hasta que seamos libres y por eso nuestra lucha es por la autonomía, la libre determinación y el autogobierno. En este momento, queremos hacer llegar NUESTRAS PALABRAS, NUESTROS PENSAMIENTOS Y NUESTROS SENTIMIENTOS, a todos y todas que sueñan con un país justo y humano. A las nacionalidades y pueblos originarios del Continente de Abya Yala, para que nos unamos a derribar y a desterrar el neoliberalismo y el modelo de desarrollo desde nuestros territorios. A los movimientos sociales, organizaciones sociales, ong amigas, para que desde el arte de co-laborar vuelvan sus miradas a las comunidades y a los pueblos, porque somos nosotros la vanguardia de la lucha y no objetos de proyectos. A la cooperación solidaria y humana para que se inclinen radicalmente asumiendo nuestra realidad. Nos dirigimos a los gobiernos de Europa y de Estados Unidos, para que controlen a sus empresarios y empresas, para que nos respeten y que no provoquen destrucción en nuestros territorios. A los organismos internacionales como la ONU, OEA, UE, BM y FMI, para que asuman su responsabilidad por dejar en manos de los monopolios empresariales la destrucción de nuestros territorios y de nuestra naturaleza. A los Estados y gobiernos de América Latina, para que respeten los territorios y las tierras de los pueblos originarios y que no promuevan más la destrucción de nuestra madre tierra y nuestros territorios y denuncien la destrucción que están ocasionando empresas norteamericanas y europeas en nuestros lugares. Al Estado y al gobierno de Guatemala, para que detenga de una vez por todas, la destrucción de nuestros territorios, como lo que está haciendo en la Sierra de Las Minas, sin respetar que es una zona de Reserva de nuestro país y que por lo tanto merece su respeto, protección y defensa. A las iglesias cristianas (Católica y Evangelicas), para que siguiendo las enseñanzas de Jesús, hagan una opción preferencial por los pobres y que nos ayuden a expulsar a quienes están destruyendo nuestras vidas, como Jesús lo hizo al expulsar a los mercaderes del templo. Los pueblos que habitamos este territorio, en donde aún abundan recursos, con una gran cantidad de flora y fauna, agua en abundancia. En donde aún se respira el aire puro, En donde el quetzal vuela libre y se pasea junto a otros animales sin atropellarse y destruirse. En donde nuestra vida era digna hasta la llegada de los alemanes y posteriormente de nuevos finqueros que se adueñaron de las tierras sin permiso de nadie. Estos pueblos que ahora decimos, aquí estamos, somos hijos e hijas de aquellos y aquellas que ustedes han querido destruir. HOY PÚBLICAMENTE DENUNCIAMOS: 1. A la empresa Fuerza Hídrica, Hidro Sulin, Hidro Saqha’, que pretenden instalarse en la Sierra de las Minas del municipio de Purulha Baja Verapaz, la Tinta, Panzos en Alta Verapaz y el Estor Izabal, pretendiendo aprovechar la fuerza hídrica de las fuentes de agua (ríos, nacimientos) de la cuenca alta del Polochic, sin que esto garantice el bien-estar de las comunidades y amenazando gravemente con diezmar y limitar el acceso al agua a comunidades mayas Q’eqchi, Poqomchi y Achi que vivimos en la Sierra, de igual forma amenazan con la destrucción total de los ecosistemas de la Sierra y la cuenca del Polochic, ya que etas hidroeléctricas se suman a los proyectos de monocultivos (café y pino) licencias mineras (metales y no metálicas), plantaciones de palma africana y caña de azúcar en el Valle del Polochic. 2. A la Fundación Turcios Lima, Mercy Corps, Defensores de la Naturaleza, FUNDAECO, porque ellos promueven y apoyaron la construcción de hidroeléctricas en nuestros territorios, muchas veces engañando a las poblaciones ofreciendo proyectos asistencialistas (láminas, tinacos, estufas mejoradas, escuelas, huertos familiares) sin que estos signifiquen verdaderos cambios en las condiciones de vida de las comunidades mayas, además de violar los derechos de los pueblos indígenas enmarcados en el Convenio 169 de la OIT y la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU, ya que no se nos informa y consulta sobre dichos proyectos extractivos. 3. Al Presidente Otto Pérez Molina, Ministro de Energía y Minas, Ministro de Ambiente, Diputados del Congreso, CONAP, Comisionado de Diálogo del gobierno; Señor Raúl Mejicanos. Autoridades locales: Alcalde Municipal de Purulhá, gobernador departamental de Salamá y otros más, porque nos han estado engañando, desde el mes de enero de este año, les hemos estado enviando memoriales, cartas, para que nos informen como es que dieron permiso para construir hidroeléctricas y destruir el ambiente de la Sierra de las Minas y nunca nos han respondido. 4. Al juez de paz de Purulhá, al Ministerio Público de Salamá, porque está siendo manipulado por la empresa Fuerza Hídrica, quienes a través de sus respectivos abogados, con calumnias y difamaciones, pretenden criminalizar la resistencia comunitaria y perseguir judicialmente a los liderazgos. Así como lo está haciendo el pastor evangélico Aurelio Coy de la comunidad de Sector Norte Jalauté, quien está amenazando a las comunidades y su liderazgo. 5. Denunciamos al MP, PDH, DEMI, CODISRA de Cobán y Salamá, porque han manifestado estar al servicio del gran capital y les decimos que “Ustedes son servidores de todo el país y no solo de una clase social”. 6. Denunciamos al Comisionado Presidencial Contra la Discriminación y el Racismo, por su actitud Servil a las empresas Mineras, Hidroeléctricas y Petroleras y de ser un títere nada más en la estructura del gobierno actual. 7. Rechazamos la Propuesta de Creación del Parlamento Indígena que plantea el Actual Gobierno del Genocida Otto Pérez Molina ya que este solo servirá de fachada y no cambiara en nada las estructuras políticas, económicas, sociales e ideológicas del País. Nosotros hijos e hijas de estas tierras, ahora que estamos conmemorando el 9 de agosto como día internacional de los pueblos indígenas, a la opinión pública internacional y nacional MANIFESTAMOS. 1. Que nuestra lucha y resistencia es legitima y está basada en normas nacionales e internacionales como la Constitución Política de la República de Guatemala, la Ley de Consejos de Desarrollo, el Código Municipal, el Convenio 169, el Pacto de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la Declaración Universal de los Derechos Humanos, la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas y otros pactos, acuerdos, declaraciones, que el gobierno de Guatemala ha firmado y a nivel internacional y nación, manifestando que lo respetará. 2. Que nuestra lucha y resistencia es legitima e histórica, porque nosotros cosmo-habitamos nuestros territorios milenariamente, Aquí vivieron nuestros abuelos y abuelas, nuestros padres y madres, y nosotros y aquí vivirán nuestros hijos y nuestras hijas. 3. Que ya no creemos en ninguna autoridad de Guatemala, porque nos han engañado y nos han insultado. Nos han dicho que somos unos tontos e inútiles, como lo dijo recientemente en una reunión del CODEDE en Salamá el Gobernador Departamental. 4. Que no estamos de acuerdo con la forma discriminadora, racista, con la que se está construyendo la Red Hidroeléctrica Nacional, sin tomar en cuenta las demandas de los pueblos, manifestados en las más de sesenta consultas comunitarias a nivel nacional. Demandamos no solo detener la destrucción de la Sierra de Las Minas, sino también que se detenga todos los megaproyectos, como: el proyecto Xalalá, el Canal Seco y otros proyectos extractivistas que está impulsando el gran capital con apoyo de este gobierno. 5. Nuestro rechazo total a la militarización y control que están haciendo a todas nuestras comunidades y pueblos, Por eso, nosotros para proteger a nuestros hermanos mayores y nuestros hermanos menores, nuestra tierra y nuestros territorios, para devolver nuestra dignidad, nos declaramos en RESISTENCIA PERMANTENTE, y no permitiremos ningún atropello más a nuestra sagrada Tierra. Por eso declaramos la Sierra de las Minas, como una región de protección y donde poco a poco estamos construyendo nuestra autonomía. Por ultimo, unimos nuestras voces con todos los pueblos que conforman la Nación Maya de Guatemala y con todos los pueblos y las naciones originarias del mundo, que desde el oriente a occidente, de norte a sur, están haciendo sus actividades para demandar respeto en sus territorios. Por la Reconstitución del Territorio Plurinacional de Tezulutlan COMUNIDADES MAYA Q’EQCHI, POQOMCHI Y ACHI DE LA SIERRA DE LAS MIINAS CONSEJO DE PUEBLOS DE TEZULUTLAN “MANUEL TOT” P’UR’UL-HA’, Sierra de las Minas, Kab’laju Toj y Oxlajuj Tz’i

II ENCUENTRO DE LOS PUEBLOS DE TEZULUTLÁN

El 7 y 8 de agosto, en el marco de la conmemoración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, representantes de comunidades del pueblo poqomchí, q'eqchi' y achi, se reunieron en la Comunidad de Ribacó, Purulha, Baja Verapaz. En este Encuentro ratificaron su lucha de resistencia contra el despojo de sus tierras y territorio a manos de finqueros, empresas mineras e hidroeléctricas, con la complicidad del gobierno, y que hoy consisten en la imposición de proyectos hidroeléctricos, mineros y agro negocios de palma africana y caña. En un ambiente fraternal, de tejidos comunitarios, las comunidades campesinas aportaron la problemática que enfrentan y su disposición a defender sus Derechos a la tierra, al agua, al territorio. Juntaron sus palabras, sus corazones y sus decisiones, para juntos enfrentar las amenazas.

viernes, 2 de agosto de 2013

EN GUATEMALA LOS HÉROES TIENEN 15 AÑOS

El 2 de Agosto de 1954, un grupo de cadetes de la Escuela Politécnica, asestó una derrota a las fuerzas lacayas llamadas "liberacionistas", que bajo la conducción de la Central de Inteligencia Americana, militares entreguistas, la oligarquía y la iglesia católica, fraguaron el golpe de Estado en contra del Soldado del Pueblo, Jacobo Árbenz Guzmán. Con esto dieron término a 10 años de Revolución Democrática, a diez años de primavera en el país de la eterna dictadura. Ese hecho constituyó una acción digna, revolucionaria, antiimperialista de los jóvenes rebeldes que estuvieron dispuestos a defender el Honor de la Patria con su propia vida, como los estuvieron otros militares, como Marco Antonio Yon Sosa Y Luis Augusto Turcios Lima, quienes posteriormente son parte de la insurrección armada al régimen dictatorial que se instauró desde 1954. Hoy conmemoramos a los Héroes del 2 de Agosto de 1954, y rendimos homenaje a quienes perdieron la vida en esa acción histórica y Carlos Enrique Wer, uno de esos héroes y uno de los fundadores del Frente Popular, quien mantuvo su coherencia revolucionaria hasta el último día de su existencia. Su práctica como formador, periodista, ensayista y luchador político al lado de nuestro pueblo lo corrobora. ¡Viva el 2 de Agosto de 1954! ¡Viva la Lucha Revolucionaria!

Archivo del blog